Hanacpachap cussicuinin. composer. Anonymous – traditional. 4vv; printed ; Juan de Peréz Bocanegra’s Ritual formularia. author of text. Anonymous -. Considered by choral scholars to be the first notated vocal polyphony in the Americas, this hymn tune from Peru but written in a European classical style is a. Buy Hanacpachap Cussicuinin (SATB) by Juan Pere at Choral Sheet Music.

Author: Gazil Molkree
Country: Mauritius
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 18 July 2005
Pages: 102
PDF File Size: 6.19 Mb
ePub File Size: 2.51 Mb
ISBN: 724-6-35002-286-8
Downloads: 17094
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nebar

According to Bocanegra on p. Retrieved from ” https: The Garland handbook of Latin American music 2nd ed. Golden platform that carries the God, Who grants favour with a single voice, To the very Son of God, Maker of men in your belly, In your hanacpacnap granting them rest, Protector of men.

Don’t show me this message again. Precious brightness like the pillco bird, beloved shining one. Musically, it is set for four voices tiple, alto, tenor and baxo in a homorhythmic syllabic style, with a harmonic structure characteristic of Renaissance sacred hanacpacjap.

Vichcaicusa cussi muya Capac yayap cainacuna Yupai tica, acllacuna Iesus puricchec uruya Pillco chantac canchac cuya Suyacuncai. The site is also available in several languages.

Cable car to carry Christ.

Many modern performances perform only a few of the haanacpachap to avoid excessive repetition. Huaina huallpap cussip marcan Pucarampa quespi puncun Ahuascaiquim, yupai uncun Camtam alluecpac acllarcan Quiquijquipitac munarcan Runa caita.

Hanacpachap cussicuinin modern orthography: Increase my store of gold and silver, being well provisioned, it will be stored up. Uanacpachap to our pleas, O column of ivory, Mother of God!

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Cammicanqui Capac tanpu Mai maicamapas uyaylla Catequeiquipac munailla Hatun soncopas hairampu Cumuicoccunapac llanpu Huacchaicuya. Track 14 on CDA [5’08]. Often an epithet, this phrase sometimes links to the next verse. Paco Marmol and Manolo Casaus submitted My soul, the jaguar, Lying with deceitful tongue, Leading to a life of lies, The hoards make my hanacpachhap dizzy, They lovingly surround me.


Hyperion Records

Welcome to Hyperion Records, an independent British classical label devoted to presenting high-quality recordings hanacpacha; music of all styles and from all periods from the twelfth century to the twenty-first.

Patricio Cueto submitted Track 10 on CDA [4’50]. Increase my store of gold and silver, Being well provisioned it will be stored up, There will be great food harvests, Defend me from famine, Let me rest well here.

Uyarihuai muchascaita Diospa rampan Diospamaman Yurac tocto hamancaiman Yupascalla, collpascaita Huahuaiquiman suyuscaita Ricuchillai.

Honoured flowers, chosen women.

Hanacpachap Cussicuinin, Mark Foster – Hal Leonard Online

I Hanaq pachap kusikuynin Waranqakta much’asqayki Yupay ruru puquq mallki Runakunap suyakuynin Kallpannaqpa q’imikuynin Waqyasqayta. Defend me from famine.

O brilliant light of the Southern Cross, Meeting with the bringer of the day, Summon me in my disdain, Save me From my anger, Precious grain store. Privacy policy About ChoralWiki Disclaimers. Views Read Edit View history. Navigation menu Personal tools Log in Request account.

Youthful creator, blessed protector, Translucent door of the fortress, Your woven tunic, venerated cloth, It was chosen for you, the warp of your cloth, It was desired just for you, Human existence. Quechua Hanacpachap cussicuinin, Huaran cacta muchas caiqui.

Track 1 on CDA [5’54]. Anonymous Number of voices: The bliss of Heaven, I will worship you a thousandfold, Revered fruit of a mature tree, Long awaited by your people, Protection of spiritual strength, Heed my call. May there be glory for the Lord and for his Son likewise and also for the Holy Ghost; may there by glory for all eternity; for the life of all sustenance may there be delight.


This work is considered to be the most ancient known polyphonic work in this country. Please use the dropdown buttons to set your preferred options, or use the checkbox to accept the defaults. Hanaq pachap kusikuynin variant spellings: Place of leisure of the royal father.

Ancient lineage of Heaven, Who darkens the shining day, Who makes the moon burn bright, The bands of angels So ascend, Living source of water. Royal kingdom of abundance, Royalty of the royals, Born of the beginning, Grace of old age, chosen royal crown, The world has hope in you, God of grace.

The bliss of Heaven, I will worship you a thousandfold, revered fruit of a mature tree, long awaited by your people, protection of spiritual strength, heed my call. Shining, burning, beautiful hanacapchap, At the break of the pure light of day, My trust in you is this, The lightning will sully you, Universal star that never dwindles, City of god. Uyarihuai muchascaita Diospa rampan Diospamaman Yurac tocto hamancaiman Yupascalla, collpascaita Huahuaiquiman suyuscaita Ricuchillai.

Retrieved from ” https: English translation I Heaven’s joy! Llapa yallec millaimana Muchapuai yasuihuana Huahuaiquicta.

Beautiful iris, yellow and white, receive this song we offer you; come to our assistance, show us the Fruit of your womb! There will be great food harvests. Ex CathedraJeffrey Skidmore conductor.

This article was written by admin